«Телесемь» сравнила нашу версию сериала с польским оригиналом.
12-серийная Glina считается лучшим польским детективным сериалом 2000-х гг. Российский вариант – не копия, а усовершенствованный ремейк.
– Мы купили не права, а формат, поэтому могли не соблюдать 100%-ное совпадение сюжетных линий, – говорит креативный продюсер сериала Алексей Голиков. – Glina – чистокровный детектив, а наш «Морозов» – криминально-психологическая драма.
Трое вместо двух
В российской версии больше внимания, чем в польской, уделено личной жизни главных героев.
Создатели сохранили имена главных персонажей, изменив фамилии. У польского Андрея она – Гаевский. В обоих проектах любовницу главного героя зовут Агата, а дочку – Юлия. Только любовная линия Юлии и одного из напарников Андрея – Максима Банникова – появилась в нашей версии. Гаевский, как и Морозов, работает с двумя помощниками, но в польской версии главный персонаж – основной. В «Морозове» же напарники – полноправные герои. У Гаевского один из них вообще погибает в 4-й серии. Судьба нашего Егора тоже трагична, но создатели продлили ему экранную жизнь.
Столица против провинции
В польском сериале действие происходит в одном маленьком городке, а у нас в Москве и Подмосковье. Следователи-поляки заседали в обычных провинциальных кабинетах. Для «Морозова» был специально построен участок американского образца.
– Мы хотели отойти от картинки, которую привыкли видеть зрители в обычных ментовских историях, – говорит художник-постановщик Владимир Ярин.
Наш Андрей (в центре) с напарниками Максимом (слева) и Егором
Оставить комментарий