Россияне выбрали название седьмой книги про Гарри Поттера

В ходе интернет-голосования было выбрано название для седьмой книги о приключениях юного волшебника – в русском переводе оно звучит “Гарри Поттер и Дары смерти”.

Точная дата появления книги на прилавках магазинов не известно, однако ориентировочно это произойдет осенью 2007 года. Напомним, англоязычная версия книги поступила в продажу в июле.

Заключительная, седьмая по счету, книга британской писательницы Джоан Роулинг стала самой быстро продаваемой книгой в истории – за сутки после ее поступления в продажу поклонники Гарри Поттера приобрели более 11 млн. англоязычных копий романа, пишет “Телеграф”.

Стоит отметить, что кроме официального русского перевода существует также и “народный”. Группа добровольцев занимается редактированием текста, черновой перевод которого был завершен спустя двое суток после выхода англоязычной версии седьмой книги Джоан Роулинг.

Кроме того, неофициальные переводы заключительной книги о Гарри Поттере и его друзьях появились в ряде других стран. Наибольшее внимание в данной ситуации привлекает Китай, так как издатели опасаются, что из-за пиратства в стране на рынке могут появиться поддельные книги.

Ранее Телеграф также сообщал, что во Франции был арестован подросток, которого полиция обвинила в незаконном распространении книги Джоан Роулинг – 16-летний ученик средней школы самостоятельно перевел роман, выложив его затем для всеобщего доступа в интернете. Выпуск же официального перевода романа “Гарри Поттер и Дары смерти” (Harry Potter and the Deathly Hallows) на французский язык намечен на 26 октября 2007 года.

Оставить комментарий

TVCenter.ru
Добавить комментарий