Японская переводчица серии книг о Гарри Поттере Юко Мацуока (Yuko Matsuoka) выплатит более $6,5 млн налогов, в сокрытии которых ее обвинили японские налоговые органы.
Переводчица приняла решение японских и швейцарских налоговых инстанций и готова выплатить необходимую сумму.
“Не думаю, что следовало делать достоянием общественности сумму налогов (которые я должна уплатить), но я надеюсь, что люди поверят, что у меня не было злого умысла”, – цитирует японская газета Иомиури ее слова.
Юко Мацуока последние несколько лет проживает в Женеве, что и привело ее к решению платить налог со своих доходов только в пользу швейцарской казны. Сумма, с которой японский бюджет не получил отчислений, оценивается в 3,6 млрд иен ($30 млн).
Претензии в адрес 63-летней Мацуоки возникли еще в 2006 году, когда токийские налоговые органы потребовали от нее уплатить подоходный налог за три года начиная с 2001 года.
Несмотря на то, что с 2001 года местом жительства переводчицы официально была Женева, она неоднократно приезжала в Японию на несколько дней и принимала участие в рекламной кампании книжной серии о Гарри Поттере, сообщает газета Йомиури.
Кроме того, до декабря 2005 года Мацуока возглавляла издательскую фирму в Японии. Исходя из этого, японские налоговики заявили, что она все-таки проживала в стране и должна заплатить налоги. Включая штрафные пени за просрочку платежа, сумма составила около 800 млн иен (примерно $6,7 млн).
Оставить комментарий