На радость соотечественников Светлана Лобода записала новую песню на украинском языке. Вот только в названии композиции допустила грубую ошибку, которая лишний раз доказывает, что «мова» ей чужда. В эту историю даже подключился местный филолог.
Не секрет, что Светлану Лободу особо не жалуют ни в России, ни в Украине. Тем не менее, певица всеми способами старается доказать публике свою любовь к «Незалежной» и даже выпустила новый трек ена «мове». Правда, в названии песни допустила грубую орфографическую ошибку, за что подверглась волне хейта.
Чтобы вернуть былую популярность, опальная Светлана Лобода презентовала украинцам свою новую песню на мове под названием «Два незнайомця». Вот только по мнению соотечественников, певица неправильно перевела окончание названия «Два незнакомца» на украинский. По мнению местного филолога, правильный вариант написания на украинском языке — «Два незнайомці».
Очевидно, что Светлана Лобода сама признала ошибку, но было слишком поздно. Дело в том, что трек уже был отправлен на раскрутку. Зато в анонсах песни певица уточнила перевод и отныне использует хэш-тег. Посмотрим, насколько популярна окажется новая композиция.
А вам нравится творчество Светланы Лободы? Пишите в комментариях.
Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.
ДЗЕН Телеграм